![]() |
![]() |
| 名前 | ぽんず… …朋子の中国語読み日本語風 |
||||||||||||||
| 生年月日 | 巳年旧暦の二月九日生まれ 魚座 | ||||||||||||||
| 血液型 | 中国人に少ないA型 | ||||||||||||||
| 居住地 |
|
||||||||||||||
| 出身地 | 日本国福島県 | ||||||||||||||
| 経歴 | 1983年 高卒で北京へ! 語学研修の後、大学で歴史を専攻。 健康jの事情で大学は中退するが、 北京史関連の勉強は続ける。 2度の北京滞在中、観光ガイド、翻訳、通訳、執筆、 ラジオ・テレビ出演など...いろいろやりました。 +某国際機関北京事務所のボランティア。 ネットは1994年ごろから。 ホームページ制作は1998年から。 ちなみに、アメリカに滞在していたとはいえ、 |
||||||||||||||
| 仕事 | 専業主婦といっているのですが、 中国語を使った在宅バイトをしています。 依頼があれば、通訳、翻訳、ガイド、文筆などなど 何でもこなします。 |
||||||||||||||
| 家族 | 夫:関西出身 某メーカーの中国関係雑用係(?) 天安門の中国関係低迷期にあぶれてアメリカへ。 中国の駐在暦は北京3度、瀋陽、南通(江蘇省)、 そして現在の蘇州。 娘・やんず:日本生まれ、アメリカ、中国育ち 息子・Ian:アメリカ生まれ、中国育ち。 |
「ぽんず」について 1999年9月6日 ぽんずです。誰もなにも聞いてくれないのですが、皆さん「ぽんず」とはなにか不思議に思っていらっしゃることを知りましたので、ここらで説明させいただきます。 私の名前は「朋子」といいます。 中国に留学して、一から中国語を勉強し始めると、まず日本人なら中国語で名前の読み方の練習をして、他の国の留学生なら漢字で書いた名前を先生からもらうわけです。というわけで、留学と同時に私は「ぽんず」、「ぽんちゃん」と呼ばれるようになりました。 第1回目の滞在を終え、長いあいだこの名前とは係わり合いのない生活をしていましたが、北京に戻って私のことを「ぽんず」、「ぽんちゃん」と呼んでくれる友達と再会、またこの名前が復活したわけです。 中国語を知らない方には、馴染みのない、どちらかというと「ポン酢」と言うイメージの名前ですが、よろしくお願いいたします。 あ、野球は好きだけど、ボンズとも関係はありません。 |
|
|